1sn Chapter 13 provides the names of the spies sent into the land (vv. 1-16), their instructions (vv. 17-20), their activities (vv. 21-25), and their reports (vv. 26-33). It is a chapter that serves as a good lesson on faith, for some of the spies walked by faith, and some by sight.
2tn The verse starts with the vav consecutive on the verb: “and….”
3tn The imperfect tense with the conjunction is here subordinated to the preceding imperative to form the purpose clause. It could be translated “send…to investigate.”
4tn The participle here should be given a future interpretation, meaning “which I am about to give” or “which I am going to give.”
5tn Heb “one man one man of the tribe of his fathers.”
6tn Heb “mouth.”
7tn Heb “heads.”
8tc Some scholars emend “tribe” to “sons.” Cf. Num 1:10.
9sn The difference in the names is slight, a change from “he saves” to “the Lord saves.” The Greek text used Iesoun, for Hebrew Yeshua.
10tn The preterite with vav consecutive is here subordinated to the next verb of the same formation to express a temporal clause.
11tn The instructions had them first go up into the southern desert of the land, and after passing through that, into the hill country of the Canaanites. The text could be rendered “into the Negev” as well as “through the Negev.”
12tn The form is the perfect tense with vav consecutive; the word therefore carries the volitional mood of the preceding imperatives. It may be either another imperative, or it may be subordinated as a purpose clause.
13tn Heb “see the land, what it is.”
14tn The verb is the Hitpael perfect with vav consecutive, from the root hazaq qzj), “to be strong.” Here it could mean “strengthen yourselves” or “be courageous” or “determined.” See further uses in 2 Sam 10:12; 1 Kgs 20:22; 1 Chr 19:13.
15tn Heb “Now the days were the days of.”
16sn The reference to the first ripe grapes would put the time somewhere at the end of July.
17sn Zin is on the southern edge of the land, but Rehob is far north, near Mount Hermon. The spies covered all the land.
18tn The idiom uses the infinitive construct: “to enter Hamath,” meaning, “on the way that people go to Hamath.”
19tc The MT has the singular, but the ancient versions and SP have the plural.
20tn The preterite with vav consecutive is here subordinated to the following clause. The first verse gave the account of their journey over the whole land; this section focuses on what happened in the area of Hebron, which would be the basis for the false report.
21sn These names are thought to be three clans that were in the Hebron area (see Josh 15:14; Judg 1:20). To call them descendants of Anak is usually taken to mean that they were large or tall people (2 Sam 21:18-22). They were ultimately driven out by Caleb.
22sn The text now provides a brief historical aside for the readers. Zoan was probably the city of Tanis, although that is disputed today by some scholars. It was known in Egypt in the New Kingdom as “the fields of Tanis,” which corresponded to the “fields of Zoar” in the Hebrew Bible (Ps 78:12, 43).
23tn The word is related etymologically to the verb for “slip, slide, bend, totter.” This would fit the use very well. A pole that would not bend would be hard to use to carry things; but a pole or stave that was flexible would serve well.
24tn The verb is rendered as a passive because there is no expressed subject.
25tn Or “Wadi Eshcol.” The translation “brook” is too generous; the Hebrew term refers to a river bed, a ravine or valley through which torrents of rain would rush in the rainy season; at other times it might be completely dry.
26tn The word “Eshcol” is drawn from the Hebrew expression concerning the “cluster of grapes.” The word is probably retained in the name Burj Haskeh, two miles north of Damascus.
27tn The construction literally has “and they went and they entered,” which may be smoothed out as a verbal hendiadys, the one verb modifying the other.
28sn Kadesh is Ain Qadeis, about 50 miles (83 km) south of Beer Sheba. It is called Kadesh-barnea in Num 32:8.
29tn Heb “They brought back word”; the verb is the Hiphil preterite of sub (bWv).
30tn Heb “told him and said.” The referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.
31tn The relative clause modifies “the land.” It is constructed with the relative and the verb: “where you sent us.”
32sn This is the common expression for the material abundance of the land (see further, F. C. Fensham, “An Ancient Tradition of the Fertility of Palestine,” PEQ 98 [1966]: 166-67).
33tn The word ’epes (sp#a#) forms a very strong adversative. The land was indeed rich and fruitful, but….”
34tn Heb “the people who are living in the land.”
35tn Heb “by the side [hand] of.”
36sn For more discussion on these people groups, see D. J. Wiseman, ed., Peoples of Old Testament Times (Oxford: Clarendon Press, 1973).
37tn The construction is emphatic, using the cohortative with the infinitive absolute to strengthen it: ‘aloh na‘aleh (hl#u&n~ hOu*), “let us go up” with the sense of certainty and immediacy.
38tn The perfect tense with vav consecutive brings the cohortative idea forward: “and let us possess it”; it may also be subordinated to form a purpose or result idea.
39tn Here again the confidence of Caleb is expressed with the infinitive absolute and the imperfect tense: yakol nukal (lk^Wn loky`), “we are fully able” to do this. The verb yakal (lky) followed by the preposition lamed means “to prevail over, to conquer.”
40tn The vav disjunctive on the noun at the beginning of the clause forms a strong adversative clause here.
41tn Or “an evil report,” i.e., one that was a defamation of the grace of God.
42tn Heb “which we passed over in it”; the pronoun on the preposition serves as a resumptive pronoun for the relative, and need not be translated literally.
43tn The verb is the feminine singular participle from ’akal (lka); it modifies the land as a “devouring land,” a bold figure for the difficulty of living in the place.
44sn The expression has been interpreted in a number of ways, such as that the land was infertile (McNeile, Gray), that the Canaanites were cannibals (Binns), that it is a land filled with warlike dissensions (Noth), or that it denotes a land geared for battle (Coats). It may be that they intended the land to seem infertile and insecure.
45tn Heb “in its midst.”
46tc The Greek version uses gigantes (“giants”) to translate “the Nephilim”; but it does not retain the clause “the sons of Anak are from the Nephilim.”
sn The Nephilim are the legendary giants of antiquity. They are first discussed in Gen 6:4. This forms part of the pessimism of the spies’ report.
47tn Heb “in our eyes.”
48tn Heb “in their eyes.”