1sn In ancient Judaism Ezra and Nehemiah were regarded as a single book with dual authorship. According to the Talmud, “Ezra wrote his book” (b. Bava Batra 15a). The Gemara then asks and answers, “And who finished it? Nehemiah the son of Hacaliah.” Accordingly, the two are joined in the Leningrad Codex (ca. A.D. 1008), the manuscript upon which modern printed editions of the Hebrew Bible (e.g., BHK and BHS) are based
2sn The name Nehemiah in Hebrew (hymjn) means “the LORD comforts.”
3tn Heb “Shushan.”
4tn Heb “brothers.”
5tn The Hebrew text does not include the words “to me”; these words were supplied in the translation for the sake of clarity.
6map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
7tn Heb “great.”
8tn Heb “have been burned with fire” (so also in Neh 2:17). The words “with fire” have not been included in the translation for stylistic reasons.
9tn Heb “sat down.”
10tn Heb “the covenant and loyal love.” The phrase is a hendiadys: the first noun retains its full nominal sense, while the second noun functions adjectivally (“loyal love” = loving). Alternately, the first might function adjectivally and the second noun function as the noun: “covenant and loyal love” = covenant fidelity (see Neh 9:32).
11tn Heb “keep.” The Hebrew verb rmv (“to observe; to keep”) is often used as an idiom that means “to obey” the commandments of God (e.g., Exod 20:6; Deut 5:16; 23:24; 29:8; Judg 2:22; 1 Kgs 2:43; 11:11; Ps 119:8, 17, 34; Jer 35:18; Ezek 17:14; Amos 2:4). See BDB 1036 s.v. 3.c.
12tn Heb “have sinned.” For stylistic reasons—to avoid redundancy in English—this was translated as “committed.”
13tn Heb “the house of my father.”
14tn Heb “peoples.”
15tn Heb “turn to me.”
16tn Heb “keep.” See the note on the word “obey” in Neh 1:5.
17tn Heb “at the end of the heavens.”
18tn The interjection aNa (`anna`) is an emphatic term of entreaty: “please!” (BDB 58; HALOT 1:70). This term is normally reserved for pleas for mercy from God in life-and-death situations (2 Kgs 20:3 = Isa 38:3; Pss 116:4; 118:25; Jonah 1:14; 4:2) and for forgiveness of heinous sins that would result or have resulted in severe judgment from God (Exod 32:31; Dan 9:4; Neh 1:5, 11).
19tn Heb “let your ear be attentive.”
20tn Heb “fear.”
21tn Heb “grant compassion.” The words “to me” are supplied in the translation for the sake of smoothness and style in English.
22tn The vav on ynaw (“Now, I”) introduces a disjunctive parenthetical clause that provides background information to the reader.