1sn For the literature regarding the difficult etymology and meaning of the term for “idols” (<l!yl!a$) see the literature cited in the note on Lev 19:4 above. It appears to be a diminutive play on words with la@ (a@l, “god; God”) and, perhaps at the same time, recalls a common Semitic word for “worthless, weak, powerless, nothingness.” Snaith suggests a rendering of “worthless godlings.”
2tn Heb “on.” The “sculpted stone” appears to be some sort of stone with images carved into (see Levine, Leviticus [JPSTC], 181 and Hartley, Leviticus [WBC], 449).
3tn Heb “and my sanctuary you shall fear.”
4tn Heb “and my commandments you shall keep and do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC §120.d, although rmv [“to keep”] is not cited there; cf. Lev 20:8; 25:18, etc.).
5tn Heb “and.”
6tn Heb “the tree of the field will give its fruit.” As a collective singular this has been translated as plural.
7tn Heb “will reach for you the vintage season.”
8tn Heb “and.”
9tn Heb “to satisfaction.”
10tn Heb “and.”
11tn Heb “and there will be no one who terrifies.”
12tn Heb “harmful animal,” singular, but taken here as a collective plural.
13tn Heb “no sword”; the words “of war” are supplied in the translation to indicate what the metaphor of the sword represents.
14tn Heb “to the sword.”
15tn Heb “cause to arise,” but probably used here for the Lord’s intention of confirming or maintaining the covenant commitment made a Sinai.
16tn Heb “old [produce] growing old.”
17tn Heb “and old from the presence of new you will bring out.”
18tn LXX codexes Vaticanus and Alexandrinus have “my covenant” rather than “my tabernacle.”
19tn Heb “and my soul [vp#n\] will not abhor you.”
20tn Heb “from being to them slaves.”
21tn Heb “And if.”
22tn Heb “and do not do.”
23tn Heb “to not do.”
24tn Or “I also” (see HALOT 76 [a]).
25tn Heb “soul.” These expressions may refer either to the physical effects of consumption and fever as our rendering suggests (e.g., Hartley, Leviticus [WBC], 452 and 454, “diminishing eyesight and loss of appetite”), or perhaps the more psychological effects, “which exhausts the eyes” because of anxious hope “and causes depression” (Heb “causes soul [vp#n\] to pine away”) e.g., Levine, Leviticus [JPSTC], 185.
26tn Heb “and.”
27tn That is, “your enemies will eat” the produce that grows from the sown seed.
28tn Heb “And if until these.”
29tn Heb “I will add to discipline you seven [times] on your sins.”
30tn Heb “the tree of the land will not give its fruit.” The collective singular has been translated as a plural. Targum Onqelos, some medieval Hebrew mss, the Samaritan Pentateuch, LXX, and Tg. Ps.-J. have “the field” as in v. 4, rather than “the land.”
31tn Heb “hostile with me,” but see the added preposition B= (bet) on the phrase “in hostility” in v. 24 and 27.
32tn Heb “your blow, stroke.”
33tn Heb “the animal of the field.” This collective singular has been translated as a plural. The expression “animal of the field” refers to a wild (i.e., nondomesticated) animal.
34tn The words “of your children” are not in the Hebrew text, but are implied.
35tn Heb “and diminish you.”
36tn Heb “And if in these.”
37tn Heb “with me,” but see the added preposition B= (bet) on the phrase “in hostility” in vv. 24 and 27.
38tn Heb “and I myself will also strike you.”
39tn Heb “vengeance of covenant.”
40tn Heb “and,” the vav being concessive in this context.
41tn Heb “in hand of enemy,” but Tg. Ps.-J. and Tg. Neof. have “in the hands of your enemies” (Hartley, Leviticus [WBC], 454).
42tn Heb “When I break to you staff of bread.”
43tn Heb “they will return your bread in weight.”
44tn Heb “And if in this.”
45tn Heb “with me.”
46tn Heb “in rage of hostility with you.”
47tn Heb “and the flesh of your daughters you will eat.” The phrase “you will eat” has not been repeated in the translation for stylistic reasons.
48sn Regarding these cultic installations see the remarks in Levine, Leviticus [JPSTC], 188 and NIDOTTE 2:903 §29. The term rendered “incense altars” might better be rendered “sanctuaries [of foreign deities]” or “stelae.”
49tn The translation reflects the Hebrew wordplay “your corpses…the corpses of your idols.” Since idols, being lifeless, do not really have “corpses,” the word has been placed in quotation marks to indicate its figurative use here.
50tn Heb “and my soul will abhor you.”
51tn Heb “And I will give your cities a waste.”
52tn Heb “and I will empty sword” (see HALOT 1228 [a]).
53tn There are two Hebrew roots hxr, one meaning “to be pleased with; to take pleasure” (HALOT 1280-81; cf. “enjoy” in NASB, NIV, NRSV, and Hartley, Leviticus [WBC], 452), and the other meaning “to restore” (HALOT 1281-82; cf. NAB “retrieve” and Levine, Leviticus [JPSTC], 189 “make up for”).
54tn Heb “it shall rest which it did not rest.”
55tn Heb “And.”
56tn Heb “and,” but used in a concessive sense here.
57tn The term rendered “to stand up” is a noun, not an infinitive. It occurs only here and appears to designate someone who would take a powerful stand for them against their enemies.
58tn Heb “in” (also later in this verse).
59tn Heb “fathers’” (also in the following verse).
60tn Heb “And.” Many English versions take this to be a conditional clause (“if…”) though there is no conditional particle (see, e.g., NASB, NIV, NRSV; but see the very different rendering in Levine, Leviticus [JPSTC], 190). The temporal translation offered here (“when”) takes into account the particle za* (“then”), which occurs twice in v. 41. The obvious contextual contrast between vv. 39 and 40 is expressed by “however” in the translation.
61tn Heb “in their trespassing which they trespassed in me.” See the note on Lev 5:15, although the term is used in a more technical sense there in relation to the “guilt offering.”
62tn Heb “and also which they walked.”
63tn Heb “with me.”
64tn Heb “or then,” although the LXX has “then” and the Syriac “and then.”
65tn Heb “and then they make up for.” On the verb “make up for” see the note on v. 34 above.
66tn Heb “my covenant with Abraham I will remember.” The phrase “I will remember” has not been repeated in the translation for stylistic reasons.
67tn Heb “from them.” The preposition “from” refers here to the agent of the action (Hartley, Leviticus [WBC], 455).
68tn The jussive form of the verb with the simple vav here calls for a translation that expresses purpose.
69tn The verb is the Hophal infinitive construct with the third feminine singular suffix (GKC §67.y; cf. v. 34).
70tn Heb “from them.”
71tn Heb “because and in because,” a double expression, which is used only here and in Ezek 13:10 (without the vav) for emphasis (GKC §158.b).
72tn Heb “and their soul has abhorred.”
73tn Heb “covenant of former ones.”
sn For similar expressions referring back to the ancestors who refused to follow the stipulations of the Mosaic covenant see, for example, Deut 19:14, Jer 11:10, and Ps 79:8 (see Levine, Leviticus [JPSTC], 192 and Hartley, Leviticus [WBC], 471).
74tn Heb “gave.”
75tn Heb “by the hand of.”