1tn Heb “You have kept all which Moses, the Lord’s servant, commanded you, and you have listened to my voice, to all which I commanded you.”
2tn Heb “your brothers” (also in vv. 4, 7), but this does not refer to siblings or necessarily even to relatives. It refers to the Israelites of the remaining tribes.
3tn Heb “these many days.”
4tn Heb “you have kept the charge of the command of the Lord your God.”
5tn Heb “has given rest to your brothers.”
6tn Heb “tents.”
7tn Heb “the land of your possession.”
8tn Heb “But be very careful to do the commandment and the law which Moses, the Lord’s servant, commanded you, to love.”
9tn Heb “walk in all his paths.”
10tn Or “keep.”
11tn Heb “hug him.”
12tn Or “soul.”
13tn Heb “blessed.” However, see v. 8, where rewards are given.
14tn Heb “and they went to their tents.”
15tn Heb “to their tents.”
16tn Heb “blessed.”
17tn Heb “return to your tents with.”
18tn Heb “very many cattle.”
19tn Heb “very much clothing.”
20tn Heb “returned and went from the sons of Israel, from Shiloh which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, to the land of their possession.”
21tn Heb “and they went to Geliloth of the Jordan which is in the land of Canaan, and the sons of Reuben, the sons of Gad, and the half-tribe of Manasseh built there an altar near the Jordan, an altar great with respect to appearance.”
22tn Heb “the sons of Israel heard, saying.”
23tn Heb “toward the front of.”
24tn Heb “to go up against them for battle.”
25tn Heb “ten leaders with him, one leader, one leader for a paternal house, for all the tribes of Israel, and each a head of the house of their father, they belong to the clans of Israel.”
26tn Heb “What is this unfaithfulness with which you have been unfaithful against the God of Israel, turning today from after the Lord, when you built for yourselves an altar, rebelling today against the Lord?”
27tn Heb “Was the sin of Peor too insignificant for us, from which we have not made purification to this day? And there was a plague in the assembly of the Lord.”
28tn Heb “you are turning back.”
29tn Or “he will be angry with.”
30tn Heb “the land of your possession.”
31sn The western tribes here imagine a possible motive for the action of the eastern tribes. T. C. Butler explains the significance of the land’s “impurity”: “East Jordan is impure because it is not Yahweh’s possession. Rather it is simply ‘your possession.’ That means it is land where Yahweh does not live, land which his presence has not sanctified and purified” (Joshua [WBC], 247).
32tn Heb “the land of the possession of the Lord.”
33tn Heb “where the dwelling place of the Lord resides.”
sn The phrase where the Lord himself lives refers to the tabernacle.
34tn Heb “and take for yourselves in our midst.”
35tc Heb “and us to you rebel.” The reading of the MT, the accusative sign with suffix (Wnt*a)w+), is problematic with the verb “rebel” (drm). Many Hebrew mss correctly read the negative particle la^ for the preposition la#, “to.”
36tn Heb “Is it not [true that] Achan son of Zerah was unfaithful with unfaithfulness concerning what was set apart [to the Lord] and against all the assembly of Israel there was anger?”
37tn The second half of the verse reads literally, “and he [was] one man, he did not die for his sin.” There are at least two possible ways to explain this statement: (1) One might interpret the statement to mean that Achan was not the only person who died for his sin. In this case it could be translated, “and he was not the only one to die because of his sin.” (2) Another option, the one reflected in the translation, is to take the words dj*a# vya! aWhw+, “and he [was] one man,” as a concessive clause and join it with what precedes. The remaining words (onou&B^ uw~g` aO) must then be taken as a rhetorical question (“Did he not die for his sin?”). Taking the last sentence as interrogative is consistent with the first part of the verse, a rhetorical question introduced with the interrogative particle. The present translation has converted these rhetorical questions into affirmative statements to bring out more clearly the points they are emphasizing. For further discussion, see T. C. Butler, Joshua (WBC), 240.
38tn Heb “answered and spoke to the heads of.”
39sn Israel’s God is here identified with three names: la@, “El” (or “God”), <yh!Oa$, “Elohim” (or “God”), and hwhy, “Yahweh” (or “the Lord”). The name la@ (“El”) is often compounded with titles, for example, El Elyon, “God Most High.”
40tn Heb “he knows.”
41tn Heb “if in rebellion or if in unfaithfulness against the Lord.”
42tn Heb “do not save us.” The verb form is singular, being addressed to either collective Israel or the Lord himself. The LXX translates in the third person.
43tn Heb “by building.” The prepositional phrase may be subordinated to what precedes, “if in unfaithfulness…by building.”
44tn Heb “or if to offer up.”
45tn Heb “or if to make.”
46tn Or “peace offerings.”
47tn Heb “the Lord, he will seek.” Perhaps this is a self-imprecation in an oath, “may the Lord himself punish us.”
48tn Heb “Surely, from worry concerning a matter we have done this, saying.”
49tn Heb “What is there to you and to the Lord God of Israel?” The rhetorical question is sarcastic in tone and anticipates a response, “Absolutely none!”
50tn Heb “You have no portion in the Lord.”
51tn Heb “fearing.”
52tn Heb “but it is a witness between us and you.”
53tn Heb “to do the service of the Lord before him.”
54tn Or “peace offerings.”
55tn Heb “You have no portion in the Lord.”
56tn The words “such a thing” are supplied in the translation for clarification.
57tn Heb “fathers.”
58tn Heb “but it is a witness between us and you.”
59tn Or “peace offerings.”
60sn The Lord’s dwelling place here refers to the tabernacle.
61tn Heb “the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the sons of Manasseh.”
62tn Heb “it was good in their eyes.”
63tn Heb “the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the sons of Manasseh.”
64tn Heb “because you were not unfaithful with this unfaithfulness against the Lord.”
65tn On the use of za* in a logical sense, see Waltke-O’Connor, Hebrew Syntax, 667.
66tn Heb “the hand (i.e., power) of the Lord.”
67tn Heb “and Phinehas…returned from the sons of Reuben and from the sons of Gad, from the land of Gilead to the land of Canaan, to the sons of Israel. And they brought back to them a word.”
68tn Heb “and the word was good in the eyes of the sons of Israel and the sons of Israel blessed God.”
69tn Heb “and they did not speak about going up against them for battle to destroy the land in which the sons of Reuben and the sons of Gad were living.”
70tn Heb “a witness between us.”