1sn This chapter also will be almost identical to the instructions given earlier, with a few changes along the way.
2tn Heb and he made.
3tn The verb is the infinitive that means to do, to work. It could be given a literal rendering: to work [them into] the blue
. Weaving or embroidering is probably what is intended.
4tn Heb from it or the same.
5tn Or as seals are engraved.
6sn The translation may be literal here rather than paraphrasing it to mean the Israelites, because there were twelve names engraved. The idea was not the remembrance of the twelve sons, but the twelve tribes that bore their names.
7tn Or attached.
8tn That is, they set in mountings.
9tn The phrase the number of has been supplied.
10tn Here upper has been supplied.
11tn Here other has been supplied.
12tn Here other has been supplied.
13tn Heb homeward side.
14tn Here more has been supplied.
15tn The last word simply is twined or twisted. It may refer to the twisted linen that so frequently is found in these lists; or, it may refer to the yarn twisted. The LXX reads fine twined linen. This is not found in the text of Exod 28:33, except in SP and LXX.
16tn The words there was are supplied in the translation for stylistic reasons.
17tn The infinitive to minister is present; to be used is supplied from the context.
18sn The last sections of the book bring several themes together to a full conclusion. Not only is it the completion of the tabernacle, it is the fulfillment of Gods plan revealed at the beginning of the book, i.e., to reside with his people.
19tn See the note on this phrase in Exod 25:5.
20tn Or shielding.
21tn Possibly meaning pure gold lampstand.
22tn Heb utensils, vessels.
23tn The form is the infinitive construct; it means the clothes to be used to minister in the holy place.
24tn Or examined.
25tn The deictic particle draws attention to what he saw in such a way as to give the reader Moses point of view and a sense of his pleasure: and behold, they
26sn The situation and wording in Exod 39:43 are reminiscent of Gen 1:28 and 31, with the motifs of blessing people and inspecting what has been made.