1tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with indeed.
2tn Heb commanding.
3tn Heb and overtake you.
4tn Or in the country. This expression also occurs in v. 15.
5tn Heb the fruit of your womb.
6sn Come in
go out. To come in and go out is a figure of speech (merism) indicating all of life and its activities.
7tn Heb who rise up against.
8tn Heb way (also later in this verse and in v. 25).
9tn Heb the Lord your God. Because English would not typically reintroduce the proper name following a relative pronoun (he will bless
the Lord your God is giving), the pronoun (he) has been employed here in the translation.
10tn Heb the commandments of the Lord your God. See note on he in the previous verse.
11tn Heb and walk in his ways.
12tn Heb the name of the Lord is called over you. The Hebrew idiom indicates ownership; see 2 Sam 12:28; Isa 4:1, as well as BDB 896 Niph. 2.d.(4).
13tn Heb the fruit of your womb.
14tn Heb the Lord. See note on he in 28:8.
15tn Heb fathers (also in vv. 36, 64).
16tn Heb all the work of your hands.
17tn Heb the Lord your Gods. See note on he in 28:8.
18tn Heb commanding.
19tn Heb from all the words which I am commanding.
20tn Heb in order to serve.
21tn Heb do not hear the voice of.
22tn Heb commanding.
23tn Heb and overtake you.
24tn Heb the fruit of your womb.
25sn See note on the similar expression in v. 6.
26tn Heb the curse, the confusion, and the rebuke.
27tn Heb in all the stretching out of your hand.
28tc For the MT first person common singular suffix (me), the LXX reads either kurion (Lord; Lucian) or third person masculine singular suffix (him; various codices). The MTs more difficult reading probably represents the original text.
tn Heb the evil of your doings wherein you have forsaken me.
29tn Heb will cause pestilence to cling to you.
30tn Heb The Lord. See note on he in 28:8.
31tn Or perhaps consumption. The term is from a verbal root that indicates a weakening of ones physical strength.
32tn Heb hot fever.
33tn Or drought.
34tc The MT reads Your. The LXX reads Heaven will be to you.
35tn Or heavens (also in the following verse). The Hebrew term <y]m^v* (v*m^y]<) may be translated heaven(s) or sky depending on the context.
36tc The meaningless MT reading hw`u&z^ is clearly a transposition of the more commonly attested Hebrew noun hu*w`z+, terror.
37tn Heb heart.
38tn Heb you will not cause your ways to prosper.
39tc For MT reading lgv (ravish; violate), the Syriac, Targum, and Vulgate presume the less violent bkv (lie with). The unexpected counterpart to betrothal here favors the originality of the MT.
40tn Heb and there will be no power in your hand.
41tc The LXX reads the plural kings.
42tn Heb your olives will drop off (lvn), referring to the olives dropping off before they ripen.
43tn The Hebrew term denotes some sort of buzzing or whirring insect; some have understood this to be a type of locust, but other insects have also been suggested: buzzing insects (NAB); the cricket (NASB); the cicada (NRSV).
44tn Heb commanded.
45tn Heb they; the referent (the curses mentioned previously) has been specified in the translation for clarity.
46tn Heb seed.
47tn Heb lack of everything.
48tn Heb he (also later in this verse). The pronoun is a collective singular referring to the enemies. Many translations understand the singular pronoun to refer to the Lord (cf. NAB, NIV, NRSV).
49tn Heb from the end of the earth.
50tn Some translations understand this to mean like an eagle swoops down, comparing the swift attack of an eagle to the attack of the Israelites enemies.
51tn Heb it, a collective singular referring to the invading nation (several times in this verse and v. 52).
52tn Heb increase of herds.
53tn Heb growth of flocks.
54tn Heb gates, also in vv. 55, 57.
55tn Heb the fruit of your womb.
56tn Heb siege and stress.
57tn Heb besiege, redundant with the noun siege.
58tc The LXX adds sfodra (very) to bring the description into line with v. 54.
59tn Heb delicateness and tenderness.
60tn Heb includes that which comes out from between her feet.
61tn Heb her sons that she will bear.
62tn Heb includes in her need for everything.
63tn Heb If you are not careful to do.
64sn These are the plagues the Lord inflicted on the Egyptians prior to the exodus which, though they did not fall upon the Israelites, must have caused great terror (cf. Exod 15:26).
65tn Heb cling to you.
66tn The Hebrew term hr`oT can refer either (1) to the whole Pentateuch or, more likely, (2) to the Book of Deuteronomy or even (3) just to this curse section of the covenant text.
67tn Or heavens. The Hebrew term <y]m^v* (v*m^y]<) may be translated heaven(s) or sky depending on the context.
68tn Heb have not listened to the voice of.
69tn Heb the Lord. See note on he in 28:8.
70tn Heb you will not be confident in your life. The phrase from one day to the next is implied by the following verse.