1map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
2tn Heb “in the eyes of.”
3tn Heb “went up against.”
4tn Heb “and the king of Assyria found in Hoshea conspiracy.”
5sn For discussion of this name, see HALOT 744 s.v. aos and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 196.
6tn Heb “and bound him in the house of confinement.”
7tn Heb “went up against.”
8tn The Hebrew text has simply “Israel” as the object of the verb.
9tn Heb “and from under the hand of.” The words “freed them” are added in the translation for stylistic reasons.
10tn Heb “feared.”
11tn Heb “walked in the customs.”
12tn Heb “and [the practices of] the kings of Israel which they did.”
13tn The meaning of the verb WaP=j^y+w~ (vayekhappe’u), translated here “said,” is uncertain. Some relate it to the verbal root hp^j* (khafah), “to cover,” and translate “they did it in secret” (see BDB 341 s.v. ap*j*). However, the pagan practices specified in the following sentences were hardly done in secret. Others propose a meaning “ascribe, impute,” which makes good contextual sense but has little etymological support (see HALOT 339 s.v. apj). In this case Israel claims that the Lord authorized their pagan practices.
14sn That is, from the city’s perimeter to the central citadel.
15tn Heb “and they did evil things, angering the Lord.”
16tn Or “served.”
17sn See the note at 1 Kgs 15:12.
18tn Heb “about which the Lord had said to them, ‘You must not do this thing.’”
19tn Heb “obey my commandments and rules according to all the law which I commanded your fathers and which I sent to you by the hand of my servants the prophets.”
20tn Heb and they stiffened their neck like the neck of their fathers.”
21tn Or “and his warnings he had given them.”
22tn Heb “They went [or, ‘followed’] after.” This idiom probably does not mean much if translated literally. It is found most often in Deuteronomy or in literature related to the covenant. It refers in the first instance to loyalty to God and to His covenant or His commandments (1 Kgs 14:8; 2 Chr 34:31) with the metaphor of a path or way underlying it (Deut 11:28; 28:14). To “follow other gods” was to abandon this way and this loyalty (to “abandon” or “forget” God, Judg 2:12; Hos 2:13) and to follow the customs or religious traditions of the pagan nations (2 Kgs 17:15). The classic text on “following” God or another god is 1 Kgs 18:18, 21 where Elijah taunts the people with “halting between two opinions” whether the Lord was the true God or Baal was. The idiom is often found followed by “to serve and to worship” or “they served and worshiped” such and such a god or entity (Jer 8:2; 11:10; 13:10; 16:11; 25:6; 35:15).
23tn Heb “they followed after the worthless thing/things and became worthless.” The words “to the Lord” are not in the Hebrew text but are implicit from the context. There is an obvious wordplay on the verb “became worthless” and the noun “worthless thing”, which is probably to be understood collectively and to refer to idols as it does in Jer 8:19; 10:8; 14:22; Jonah 2:8.
24tn Heb “and [they walked] after the nations which were around them, concerning which the Lord commanded them not to do like them.”
25tn The phrase <y]m^V*h^ ab*x= lk* (khol tseva’ hashamayim), traditionally translated “all the host of heaven,” refers to the heavenly lights, including stars and planets. In 1 Kgs 22:19 these heavenly bodies are pictured as members of the Lord’s royal court or assembly, but many other texts view them as the illegitimate objects of pagan and Israelite worship.
26tn Or “served.”
27sn See the note at 2 Kgs 16:3.
28tn Heb “they sold themselves to doing what was evil in the eyes of the Lord, angering him.”
29tn Heb “very angry.”
30tn Heb “turned them away from his face.”
31tn Heb “they walked in the practices of Israel which they did.”
32tn Or “afflicted.”
33tn Heb “until he had thrown them from his presence.”
34tn Heb “and they made Jeroboam son of Nebat king.”
35tc The consonantal text (Kethib) assumes the verb is ad*n` (nada’), an alternate form of hd*n` (nadah), “push away.” The marginal reading (Qere) assumes the verb jd*n` (nadakh), “drive away.”
36tn Heb “a great sin.”
37tn Heb “turn away from.”
38tn Heb “until.”
39tn Heb “the Lord turned Israel away from his face.”
40tn Heb “just as he said.”
41tn The object is supplied in the translation.
42sn In vv. 24-29 Samaria stands for the entire northern kingdom of Israel.
43tn Heb “in the beginning of their living there.”
44tn Heb “fear.”
45tn Heb “and they said to the king of Assyria, saying.” The plural subject of the verb is indefinite.
46tn Heb “Look they are killing them.”
47tc The second plural subject may refer to the leaders of the Assyrian army. However, some prefer to read “whom I deported,” changing the verb to a first person singular form with a third masculine plural pronominal suffix. This reading has some support from Hebrew, Greek, and Aramaic witnesses.
48tc Heb “and let them go and let them live there, and let him teach them the requirements of the God of the land.” The two plural verbs seem inconsistent with the preceding and following contexts, where only one priest is sent back to Samaria. The singular has the support of Greek, Syriac, and Latin witnesses.
49map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
50tn Heb “fear.”
51sn The verb “make” refers to the production of idols. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 210-11.
52tn Heb “Samaritans.” This refers to the Israelites who had been deported from the land.
53sn No deity is known by the name Succoth Benoth in extant Mesopotamian literature. For speculation as to the identity of this deity, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 211.
54sn Nergal was a Mesopotamian god of the underworld.
55sn This deity is unknown in extra-biblical literature. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 211-12.
56sn Nibhaz and Tartak were two Elamite deities. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 212.
57sn Adrammelech and Anammelech, the gods of the Sepharvaim are unknown in extra-biblical literature. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 212.
58tn Heb “feared.”
59tn Heb “and they appointed for themselves from their whole people priests for the high places and they were serving for them in the house[s] of the high places.”
60tn Heb “fearing.”
61tn Heb “fear.”
62tn Heb “commanded.”
63tn Or “covenant.”
64sn That is, the descendants of Jacob/Israel (see v. 35b).
65tn Heb “and outstretched arm.”
66sn This refers to the foreigners whom the king of Assyria settled in the land (see v. 35a).