1map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
2tn Heb “in the eyes of.”
3tn Heb “walked after.”
4tn Heb “he did not turn aside from it.”
5tn Heb “and the anger of the Lord burned against.”
6tn Heb “he gave them into the hand of.”
7tn Heb “all the days.”
8tn Heb “appeased the face of the Lord.”
9tn Heb “and the Lord heard.”
10tn Heb “for he saw the oppression of Israel, for the king of Syria oppressed them.”
11sn The identity of this unnamed “deliverer” is debated. For options see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 143.
12tn Heb “and they went from under the hand of Syria.”
13tn Heb “and the sons of Israel lived in their tents as before.”
14tn Heb “they did not turn away from.”
15tn Heb “house.”
16tc Heb “in it he walked.” The singular verb (El^h*, halakh) is probably due to an error of haplography and should be emended to the plural (WKl=h*, haleku). Note that a vav immediately follows (on the form <g^w+, vegam).
17tn Heb “Indeed he did not leave to Jehoahaz people.” The identity of the subject is uncertain, but the king of Syria, mentioned later in the verse, is a likely candidate.
18tn Heb “them,” i.e., the remainder of this troops.
19tn Heb “and made them like dust for trampling.”
20tn Heb “As for the rest of the events of Jehoahaz, and all which he did and his strength, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”
21tn Heb “lay down with his fathers.”
22tn Heb “and they buried him.”
23map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
24tn Heb “in the eyes of.”
25tn Heb “turn away from all.”
26tn Heb “in it he walked.”
27sn Jehoash and Joash are alternate forms of the same name.
28tn Heb “As for the rest of the events of Joash, and all which he did and his strength, [and] how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”
29tn Heb “lay down with his fathers.”
30tn Heb “sat on his throne.”
31tn Heb “Now Elisha was ill with the illness by which he would die.”
32tn Heb “went down to him.”
33tn Though the noun is singular here, it may be collective, in which case it could be translated “chariots.”
34sn By comparing Elisha to a one-man army, the king emphasizes the power of the prophetic word. See the note at 2:12.
35tn Heb “and he grabbed a bow and some arrows.”
36tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
37tn Heb “Cause your hand to ride on the bow.”
38tn Heb “and he caused his hand to ride.”
39tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
40tn Heb “He opened [it].”
41tn Heb “and he shot.”
42tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
43tn Heb “The arrow of victory of the Lord and the arrow of victory over Syria.”
44tn Heb “you will strike down Syria in Aphek until destruction.”
45tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
46tn Heb “and he took [them].”
47tn Heb “man of God.”
48tn Heb “[It was necessary] to strike five or six times, then you would strike down Syria until destruction.” On the syntax of the infinitive construct, see GKC 349 §114.k.
49tn Heb “and they buried him.”
50tn Heb “entered.”
51tc The MT reading hn`v* aB* (ba’ shanah), “it came, year,” should probably be emended to hn`V*h^ aB*B= (beba’ hashanah), “at the coming [i.e., ‘beginning’] of the year.” See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 148.
52tn Heb “and it so happened [that] they.”
53tn Heb “and look, they saw.”
54tn Heb “the man”; the adjective “dead” has been supplied in the translation for clarity.
55tn Heb “the man.”
56tn Heb “he”; the referent (the dead man) has been specified in the translation for clarity. Otherwise the reader might think it was Elisha rather than the unnamed dead man who came back to life.
57tn Heb “all the days of Jehoahaz.”
58tn Or “showed them compassion.”
59tn Heb “he turned to them.”
60tn Heb “because of his covenant with.”
61tn Heb “until now.”
62tn Heb “from the hand of.”