1tn Heb heads of the house of their fathers.
2tn Heb to Tola [there were] warriors by their generations, their number in the days of David [was] 22,600.
3tn The Hebrew text has the plural sons, but only one son is listed.
4tn Heb and unto them by their generations to the house of their fathers [were] troops of war of battle, 36,000, for they had many wives and sons.
5tn Heb and their brothers, according to all the clans of Issachar, the warriors [were] 87,000 listed in the genealogical records for all.
6tc The Hebrew text has simply Benjamin, but ynb, sons of, has dropped out by haplography (/mynb ynb).
7tn The Hebrew text has the plural sons, but only one son is listed.
8tn The name Aher appears as Ahiram in Num 26:38.
9tn The name Jahziel appears as Jahzeel in Gen 46:24.
10tc Most Hebrew mss read Shallum; some Hebrew mss and some LXX mss read Shillem, the form of the name that appears in Gen 46:24 and Num 26:49.
11sn See the note on the word concubine in 1:32.
12tn Some translations treat the terms <yP!v% (v%PP!<) and <yP!j% (j%PP!<) as proper names of individuals (Huppim and Shuppim), but others consider these forms to be plurals and refer to tribal or clan names.
13tn Heb and the name of the second was Zelophehad.
14tn The Hebrew text has the plural sons, but only one son is listed.
15tn Heb he; the referent (Ephraim) has been specified in the translation for clarity.
16tn Heb because in tragedy there had come to his house. The preposition prefixed to hur should probably be omitted. The Hebrew noun hur, tragedy, should be understood as the subject of the feminine verb form that follows.
17tn The antecedent of the pronoun his is not clear. The translation assumes that v. 25 resumes the list of Ephraims descendants (see vv. 20-21a) after a lengthy parenthesis (vv. 21b-24).
18tc The Hebrew text has simply Resheph, but the phrase his son has probably been accidentally omitted, since the names before and after this one include the phrase.
19tn Heb Non (cf. Exod 33:11, where the more familiar spelling Nun occurs).
20map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
21tn Beth Shean is a variant spelling of Beth Shan.
22map For location see Map1-D4; Map2-C1; Map4-C2; Map5-F2; Map7-B1.
23tc The Hebrew text has yja, the brother of, but this should probably be emended to wyja, his brother. Cf. v. 35. Most English translations treat this Hebrew word as a proper name (Ahi) and list it before Rohgah.
24tn Or Shomer, cf. v. 32.
25tc Hubbah is the marginal reading (Qere); the consonantal text (Kethib) has Jachbah.
26tn Or Hotham, cf. v. 32.
27tn The name Ithran is sometimes understood to be another name for Jether (v. 38).
28tn Heb all these were the sons of Asher, heads of the house of the fathers, selected, warriors, heads of the leaders, and there was listed in the genealogical records in war, in battle, their number, men, 26,000.