1tn Heb “kept from.”
2tn Heb “ones armed with bow[s], using the right hand and the left hand with stones and with arrows with the bow, from the brothers of Saul from Benjamin.”
3sn In the Hebrew text (BHS) a verse division occurs at this point, and for the remainder of the chapter the verse numbers of the Hebrew Bible differ by one from the English Bible. Thus 1 Chr 12:4b ET = 12:5 HT, and 12:5-40 ET = 12:6-41 HT. Beginning with 13:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.
4tn Heb “warriors, men of battle for war, prepared with shield and spear, and [like] the face of a lion were their faces, and like gazelles on the hills to hurry.”
5tn Heb “one for a hundred the small, and the great for a thousand.” Another option is to translate the preposition -l= as “against” and to understand this as a hyperbolic reference to their prowess: “the least could stand against a hundred, the greatest against a thousand.”
6tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied for clarity.
7sn That is, March-April.
8tn Heb “and they chased all the valleys to the east and to the west.”
9tn Heb “and David went out before them and answered and said to them.”
10tn Heb “there will be to me concerning you a heart for unity.”
11tn Heb “with no violence in my hands.”
12tn Heb “fathers.”
13tn Perhaps “the Spirit,” but the text has simply jwr with no article (suggesting an indefinite reference).
14tn Heb “clothed.”
15tn The words “and he said” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
16tn Heb “are with.”
17tn Heb “Peace, peace to you.” The Hebrew term <wlv (“peace”) is repeated to emphasize degree.
18tn Heb “and peace to the one who helps you.”
19tn Or “for.”
20tn Heb “fell upon,” here in a good sense.
21tn Heb “and they did not help them for by counsel they sent him away, the lords of the Philistines, saying, ‘With our heads he will fall to his master Saul.’”
22tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
23tn Heb “for at the time of day in a day they were coming to David to help him until [there was] a great camp like the camp of God.” The term <yhla (“God”) is probably used idiomatically here to indicate the superlative.
24tn Heb “these are the numbers of the heads of the forces armed for battle [who] came to David in Hebron to turn over the kingdom of Saul to him according to the mouth of the Lord.”
25tn Heb “the sons of Judah, carrying shield and spear, [were] 6,800 armed for battle.”
26tn Heb “from the sons of Benjamin, the brothers of Saul.”
27tn Heb “and until then, the majority of them were keeping the charge of the house of Saul.”
28tn Heb “men of names for the house of their fathers.”
29tn Heb “from the sons of Issachar, knowers of understanding for times to know what Israel should do, their heads [were] 200, and all their brothers according to their mouth.”
30tn Heb “from Zebulun, those going out for battle, prepared for war with all weapons of war, 50,000, and to help without a heart and a heart.”
31tc Heb “all these [were] men of war, helpers of the battle line.” The present translation assumes an emendation of yrdu, “helpers of,” to ykru, “prepared for.”
32tn Heb “with a complete heart they came to Hebron to make David king over all Israel.”
33tn Heb “and also all the rest of Israel [was of] one mind to make David king.”
34tn Heb “eating and drinking.”
35tn Heb “cattle and sheep.”
36tn Heb “for there was joy in Israel.”